2. СЪДЪРЖАНИЕ
3. Ремонт на Компютри
4. Los Alamos National Lab
5. NewScientist
6. Above Top Secret
7. WebPark
8. Daily Galaxy
9. Тechnology Review
10. Daily Mail
11. Crop Circle Connector
12. spacenewsbg
13. bgnauka
14. sci-bg
15. agencyscience
16. universetoday
17. Ancient Bulgaria
18. SOHO
19. Ooparts
20. allworldtreasures
21. компютърни съвети
22. Личното ми пространство
23. Crop Circle Analysis
Прочетен: 2427 Коментари: 2 Гласове:
Последна промяна: 24.06.2009 00:11
не е истина направо :-Ф
Undressed custom model - Гол митнически модел
Manicure - Парите лекуват
I"m just asking - Аз съм просто краля на задниците
I have been there - Там имам фасул
God only knows - Единственият нос на Бог
Do You feel alright ? - Усещаш ли всички десни ?
Bye bye baby, baby good bye - Купи, купи бебенце, бебето е добра покупка.
To be or not to be ? - Две пчели или не две пчели ?
I fell in love - Паднах в любовта
Just in case - Само в портмоне
I will never give up - Никога няма да го вдигна
I saw my honey today - Днес си напсувах меда
I"m going to make You mine - Ще ти изкопая шахта
May God be with you - Майска добра пчела е с теб
Can You hear me - Можеш ли да ме тукаш ?
Bad influence - Лоша простуда
Phone seller - Звънни на търговеца
Let"s have a party - Хайде да направим партия
Press space bar to continue - Пресоването на космическия бар ще продължи
I love you baby - Обичам ви баби
I"ve just saw your balance sheet - Току що теглиха една на лайняния ви баланс
Let it be - Пускайте ги ако са пчели
Наконец, ему плохо шло с отметками" - По конец ходеше плъх с подметки.
"Don"t call me!" - Не ме бий с кола!
"The best choice you ever make" - Най-добрият избор, когато ти ебеш с мек.
"Crash" - скърши се.
"Cheers!" - Чироз!
"I just call to say " - Аз кат" те джасна с кола ше ти кажа.
The size dasn"t meter, или в превод "Размерът ми няма и метър"
I am too poor for you - демек "Приготвил съм един топор за теб"
Smell like a teen spirit" - миришеш ми на спирт The pen is out превеждат като "Пенисът е вън"
"Don"t you cry", т.е. "Не достигай до край"
"Expect no mercy"", демек "Не очаквам да ми кажеш мерси"
"Why don"t you try!", т.е. "Защо не си затраеш!"
"Drive To Go"--"Карай да върви"
"The last in the line"-- "Последния в лайната"
И малко български поговорки преведени на английски :-)
http://pelikan4o.blog.bg/zabavlenie/2009/05/21/bylgarski-pogovorki-na-angliiski.337450